"À la truelle, nous dégageons chaque vers dans sa solitude, comme une phrase autonome. L'articulation syntaxique se fait mentalement, au fil des vers, dans le cerveau de l'auditeur", dit Jean-Daniel Magnin, lui-m-eme auteur, scénariste, homme de théâtre pour rendre compte de son travail ici.
Alors tout chante, tout est restauré dans son violence initiale. Et dans cette pureté de miroir d'acier c'est le monde au présent que nous lisons. Au contact du dieu, qu'aucune scène ni aucun temps n'enfermera. Cela parle de colère, de démence, de villes et de destin.
Créée en 1991 dans une mise en scène de Philippe Adrien, publiée chez Actes Sud, cette traduction resurgit toute armée pour notre lecture. Bienvenue en 405 avant JC, dans le plus fabuleux atelier du pouvoir et de sa légitimité.
FB
1001 Ebook Gratuit" />
Les Bacchantes - Jean-Daniel Magnin & Euripide de Salamine, dit Euripide.pdf Des pages: 290 | Taille du fichier: 2.55 MB
Jean-Daniel Magnin & Euripide de Salamine, dit Euripide
2012-10-31T07:00:00Z | Arts du spectacle